2024년 4월 15일
"문을 열고 세계를 연결하는 힘, 한류의 재발견" "한류, 어디까지 갈 수 있을까?"
캐나다 몬트리올의 아시아문화예술출판연구소(AAPLab)는 2월 22일부터 24일까지 '한류와 K-아트'를 주제로 한류의 역사와 발전을 분석하는 국제 콘퍼런스를 개최했습니다.
이 글은 지난 2월 22일부터 24일까지 캐나다 몬트리올의 아시아 예술 출판 연구소(AAPLab)에서 열린 '한류와 K-아트' 국제 콘퍼런스를 이지영 박사와 안제희 박사의 의견을 바탕으로 분석했습니다. 컨퍼런스에 패널로 참석한 이지영 박사(한국외대 교수, 『2019 BTS 예술혁명』 저자)는 이번 컨퍼런스에 대해 다음과 같이 설명했습니다. "이번 컨퍼런스가 케이팝과 케이드라마에 대한 분석이 주를 이룰 것이라는 예상은 완전히 빗나갔고, 그것은 단지 하나의 관문에 불과했습니다. 학자들은 식민지 시대 한국 영화, 김환기-윤형근 같은 화가, 새만금 개발 다큐멘터리, 한국 드라마 속 식민지배의 역사적 트라우마 등을 연구해왔습니다. 한류의 의미를 상품으로만 생각한다면... 그것은 한순간 반짝하고 지나가는 유행에 지나지 않을 것입니다. 이번 컨퍼런스는 한류의 진정한 힘, 즉 우리를 다른 문화권의 사람들에게 마음을 열고, 그들과 연결하고, 그들과 공통 관심사를 탐구하고, 함께 더 나은 세상을 꿈꾸는 능력을 보여주었습니다..." 이지영, 한국외국어대학교 서울캠퍼스 교수, 방탄소년단, 예술혁명, 2019 저자)
이 외에도 안희제 작가(MFA 후보, 도서: 주저하는 사랑, 2023년, 식물의 시간, 2021년 등) 작가의 발언도 인상적이었습니다. 3일간 진행된 '표면장력-한국 미술과 한류' 컨퍼런스가 이 질문에 대한 해답을 제시했다고 생각합니다. 흔히 한류는 한국 정부의 '소프트 파워'로 해석되는 몇몇 인기 한국 작품과 문화 분야에 대한 영향력으로 축소되는 경우가 많은데.... 이번 콘퍼런스의 내용은 한류가 문화 간 교류의 출발점이 될 수 있고, 또 그래야 한다는 것을 보여줍니다. 한류는 '한'(한국)과 '류'(물결)의 합성어로, 문화 간 교류와 그에 따른 변화를 의미한다.... 우리가 주목해야 할 것은 한류의 의도하지 않은 결과입니다." "한국에서 열리는 소규모 학회나 학술대회, 심지어 한국 대학이 주최해서 한국어로 토론이 이뤄지는 국제 학술대회는 가본 적이 있지만, 해외 연구자들의 연구를 영어로 이렇게 많이 접한 것은 처음이라 힘들었지만 정말 의미 있는 시간이었다"고 말했다. - 안희제, 『사랑은 주저한다』(2023), 『식물의 시간』(2021)의 저자
"지금까지 참여했던 컨퍼런스 중 가장 획기적인 행사였습니다." - 이순영, 일리노이주 시카고 바드 대학 교수.
몬트리올에 위치한 아시아 출판 연구소(AAPlab)가 한류와 한국 예술을 주제로 몬트리올 대학교에서 주최한 이번 국제 학술대회에서는 새로운 시각과 관점으로 연구한 논문들이 다수 발표되었으며, 총 4개의 패널에서 21편의 논문이 발표되었습니다. 또한 한국 설수안 감독의 영화 '씨앗의 시간'(2022)이 캐나다 전역에 온라인으로 상영되었고, 토요일 오후에는 몬트리올의 유서 깊은 다지바오 갤러리에서 열린 한국과 중국 작가 및 감독의 미디어 아트와 영화 3편을 상영하는 것으로 컨퍼런스가 마무리되었는데, 모두 만석을 가득 메운 가운데 예술가, 학자, 아티스트, 대학생, 관객들의 질문으로 열기가 뜨거웠습니다. 뜨거운 기대를 모았던 상영작들: "물맑음 물맑음"(2023, 윤진미 작가), "입양인, 70년의 역사 이양인: 한국 국제 입양 70년'(2023, 기무라 별 르모인 감독), '리틀 차이나타운의 빅 파이트 리틀 차이나타운의 빅 파이트'(2022, 카렌 조 감독)가 상영됩니다.
The international conference is organized under the theme "Can arts speak up? Can arts speak up?" The conference consisted of research presentations, discussions, workshops, and media and film screenings that examined the present and future of Korean popular and fine arts, referred to as "Korean Wave K," in the context of the Korean Wave. It was also evaluated as a convergence conference in which scholars, researchers, artists, university students, and general audiences freely participated and discussed without any boundaries between presenters and attendees, and in which organic and spontaneous cooperation was achieved. AAPlab Director Im Jung (media artist, representative of the Canadian Korean Film Festival, and lecturer of Korean Art at the University of Montreal) said, "As mentioned earlier by Professor Lee Ji-young, this conference attempted to break down, re-break down, and open new doors to break down, re-break down, and re-break down the mutual boundaries that are fixed in various perspectives. Boundaries refer to all the boundaries we talk about. Korean Wave-Non-Korean Wave, Popular Art-Pure Art, Writer-Writer, Profession, Age, Country, Race, Student-Professor, Organizer-Participant, etc., we tried to scatter the boundaries that we have drawn and start the conversation after dividing our minds. As an academic conference that tried a new format, we are all happy that a ray of light, a ray of hope, found its place and shone with us. Even now that the conference is over, presenters and attendees are still sharing their experiences with us with encouraging and open support, and in fact, proposals for various new projects are constantly coming in. We are looking forward to a bright future for the new Korean Wave." Finally, he expressed his gratitude. "With many of the panelists visiting Montreal for the first time, it was very important to create an environment where academic theory and creative arts collide in an intimate setting, and where all participants were focused on presenting and engaging with their research topics. The mutually beneficial collaboration and participation made this a warm and inspiring conference. I would like to thank everyone for sharing such a fascinating time and experience, and as a participant as well as an organizer, this conference was a wonderful and amazing experience, and I would like to thank the University of Montreal professor Victoria-Oana Lupascu for serving as the general moderator, Professor Livia Monnet for participating as a discussant, Professors Soyoung Kim and Shin Dong Kim for anchoring the conference as keynote speakers, and Mr. Jungbong Choi for suggesting the theme of the conference, the members of the "Hallyu K-Camp", a group of Montreal university students, the entire staff of the Asian Arts Publishing Lab (AAPlab) (Soobin Amber Shin, John Nong, Tiffany Jiazhen Wu), the Université de Montréal and the gallery Dazibao for providing a wonderful venue, and the Academy of Korean Studies for their financial support. We would also like to thank Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Lee Jae-wan (Consulate General of Korea in Montreal), Mr. Ra Yoon (Octa), Mr. Jung Jung-chae, and the Korean newspapers in Montreal (Hanka Times, Korean Newswiss) for their gracious hospitality, "I would also like to thank all of them." - Mi-Jeong Lee, media artist, director of the Asian Arts Publishing Institute, director of AAPlab, Korean Film Festival Canada, Arts East-West, and Lecturer of Korean arts at the University of Montreal.
For reference, the current Asian Arts Lab (AAPlab) is the only private Korean arts organization in Canada that has been independently organized by "Arts East-West" in conjunction with the Korean Film Festival of Canada (KFCC) for nearly 30 years, focusing on the introduction, research and expansion of Korean arts, and has recently expanded to include Southeast Asian arts as well as Pan-Asian and Canadian Korean arts. It specializes in introducing Korean art in Canada. The beginning of its development was "East-West Art" (formerly Ciné-Asie), founded in 1996 in Montreal, Quebec. In 1997, "Three Masters of Korean Cinema: Yoo Hyun-mok. Shin Sang-ok. Lim Kwon-taek", a total of 15 Korean films were screened for the first time as part of a tour of cinematheques in four major Canadian cities. The two-month long project was a collaboration between the Korean Cultural Center in New York and the Museum of Modern Art (MOMA), and was funded by the Korean Ministry of Culture (formerly the Ministry of Culture, Sports and Tourism) and Canada (as a "Team Canada" project by Prime Minister Jean Chretien). In addition, the project was actively supported by the local Korean community in Canada (Consulates General in Montreal, Ottawa, Toronto, and Vancouver, as well as local Korean associations and media outlets such as Hankook Ilbo, JoongAng Ilbo, and the Montreal area) and received a lot of support. In addition, the retrospective exhibition "Director Jeon Soo-il" (2008), which was acclaimed in Europe, toured seven states in North America to introduce the uniqueness and creativity of Korean independent cinema (in addition to four major cities in Canada, the exhibition was shown at the Smithsonian Museum in Washington DC, New York University Museum (NYU), and University of California Museum (UCLA). In addition, we continue to introduce Korean cinema, including exhibitions on Hong Sang-soo, Kim Ki-duk, and Lee Chang-dong, and Contemporary Korean Cinema, while simultaneously supporting the work and creative activities of Korean and Asian Canadian artistic directors. Arts East-West, a private, not-for-profit corporation led by Korean artists in Canada, has been in existence for nearly 30 years with a focus on Korean media arts, and in 2022, Heritage Canada, a Canadian federal government agency, recognized and encouraged the organization of the annual "Korean Film Festival Canada (KFFC)" as the longest continuously running Korean film festival in Canada. The 11th edition will be held from May 23, 2024.
Original Article